晚秋电影手机在线观看免费,一个晚上接了八个客人还能接吗,少女动漫在线观看动漫第8集,少女哔哩哔哩高清在线观看,少女3电影在线观看,少女的视频完整版在线观看

北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語(yǔ)‖日語(yǔ)‖韓語(yǔ)‖俄語(yǔ)‖德語(yǔ)‖法語(yǔ)‖口譯同傳4006669109
新聞同聲傳譯是如何煉成的 當(dāng)前位置:首頁(yè) >  翻譯知識(shí)

 同傳,又稱同聲翻譯、同步口譯,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內(nèi)容傳譯給聽(tīng)眾的一種口譯方式。同傳人員須具有一心多用和對(duì)兩種語(yǔ)言都要熟悉的良好素質(zhì),因?yàn)檫@項(xiàng)工作要求從業(yè)人員必須在收到信息的同時(shí),經(jīng)過(guò)短暫的整理后就說(shuō)出與其意思相近的表述,還要組織好語(yǔ)言使受眾能夠聽(tīng)懂。

如何煉成新聞同聲傳譯

  如何才能做好新聞同傳呢? 北京翻譯公簡(jiǎn)單介紹一下,希望對(duì)大家有所幫助。

  一、專業(yè)技術(shù)背景

  新聞同傳涉及的專業(yè)知識(shí)比較多,只有具備一定的技術(shù)背景才能充分理解并準(zhǔn)確地進(jìn)行同傳翻譯。

  二、扎實(shí)的雙語(yǔ)基礎(chǔ)

  新聞同傳記者必須精通同傳源語(yǔ)種和目標(biāo)語(yǔ)種,對(duì)詞匯、句法、時(shí)態(tài)的運(yùn)用要熟練到成為一種潛意識(shí)。播報(bào)前的準(zhǔn)備非常重要。每一項(xiàng)新聞同傳任務(wù)都有自己的內(nèi)容特點(diǎn)和特殊詞匯,只有進(jìn)行充分的準(zhǔn)備和預(yù)熱才能從容應(yīng)對(duì)。同傳記者對(duì)語(yǔ)言(外語(yǔ)與母語(yǔ))的捕捉能力要強(qiáng),對(duì)于新生事物要感興趣并及時(shí)記住一些新聞新語(yǔ)的表達(dá)。同時(shí)還要做到言之有序、言之有物,吐字清晰,語(yǔ)言語(yǔ)調(diào)流暢、利落。同傳工作時(shí)間緊迫,因此平時(shí)的語(yǔ)言積累對(duì)造就一個(gè)成功的同傳記者至關(guān)重要。

如何煉成新聞同聲傳譯

  三、敏捷的反應(yīng)速度

  新聞同傳對(duì)時(shí)效性要求比較高,涉及的信息點(diǎn)比較多,因此,同傳記者要具備敏捷的反應(yīng)速度。新聞工作者必須在第一時(shí)間迅速、準(zhǔn)確地報(bào)道突發(fā)的新聞事件,特別是一個(gè)新聞事件發(fā)生的時(shí)間、地點(diǎn)、人物、現(xiàn)場(chǎng)狀況等,而事件的起因、經(jīng)過(guò)等因素則可能需要經(jīng)過(guò)事后調(diào)查才能獲知,相比之下,新聞同傳記者應(yīng)具備敏捷的反應(yīng)速度和良好的駕馭語(yǔ)言(外語(yǔ)與母語(yǔ))的能力。

  四、良好的心理素質(zhì)和強(qiáng)烈的求知欲

  隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,國(guó)際交往越來(lái)越多,這就加速了對(duì)專業(yè)翻譯,特別是新聞工作者的需求。各類新聞發(fā)布會(huì)上95%都是采用的同聲傳譯方式。講者連續(xù)不斷地發(fā)言,而譯者是邊聽(tīng)邊譯,原文與譯文翻譯的平均間隔時(shí)間是三至四秒,最多十多秒,譯者僅利用講者兩句之間的空隙完成翻譯工作。因此,記者良好的心理素質(zhì)和豐富的知識(shí)是極為重要的。

  良好的心理素質(zhì)是良好口才表現(xiàn)的基礎(chǔ)。口才實(shí)際上是思辨之才、善辯之才、捷辯之才,它體現(xiàn)的是一種綜合性的才能。既有“口”又有“才”,不僅反映的是一個(gè)人的語(yǔ)言能力,同時(shí)也是一個(gè)人的素養(yǎng)、才智、氣質(zhì)、品格和情操的綜合體現(xiàn)。著名口譯專家jean herbert曾說(shuō)過(guò),做一個(gè)好的同傳從業(yè)人員要“既專才,又是通才”。新聞同傳所要翻譯的內(nèi)容涉及面寬,包括全球發(fā)展的方方面面,如政治、經(jīng)濟(jì)、文化、科技、人口、環(huán)境、衛(wèi)生、戰(zhàn)爭(zhēng)、和平等。因此,要求新聞同傳記者要“上曉天文、下知地理”。對(duì)越是熟悉的題材,同傳翻譯的效果越出色。同時(shí)還要做到“處亂不驚、情緒穩(wěn)定”;要有較強(qiáng)的情緒控制能力,在任何情況下都要保持鎮(zhèn)定。

如何煉成新聞同聲傳譯

如果情緒不穩(wěn)定,就會(huì)出現(xiàn)怯場(chǎng)現(xiàn)象,影響理解,影響翻譯質(zhì)量,有時(shí)從業(yè)人員甚至?xí)霈F(xiàn)“大腦空白”現(xiàn)象。要能使自己保持良好的心理素質(zhì),主要依靠平時(shí)的打造,在工作之余加強(qiáng)新聞專業(yè)知識(shí)和同傳素質(zhì)的訓(xùn)練與學(xué)習(xí),任何技能的掌握都是“平時(shí)的日積月累、艱苦磨練”的結(jié)果。基礎(chǔ)打扎實(shí)了,自信心自然有了,有了自信心,心理狀態(tài)也便容易調(diào)整了。




联系我们: 兰西县| 丰县| 鄂伦春自治旗| 丹凤县| 广宗县| 南溪县| 图片| 靖江市| 云安县| 彰化县| 措勤县| 靖州| 恭城| 平遥县| 滦南县| 孝义市| 泽库县| 安仁县| 青州市| 彰化市| 辰溪县| 梅河口市| 剑河县| 内丘县| 七台河市| 花垣县| 施甸县| 大连市| 榆中县| 清河县| 米易县| 永登县| 三穗县| 依兰县| 房山区| 石狮市| 洪雅县| 北川| 噶尔县| 河东区| 册亨县|