晚秋电影手机在线观看免费,一个晚上接了八个客人还能接吗,少女动漫在线观看动漫第8集,少女哔哩哔哩高清在线观看,少女3电影在线观看,少女的视频完整版在线观看

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
同聲傳譯時遇到的問題怎么辦? 當前位置:首頁 >  翻譯知識

同聲傳譯與其他職業不同的地方在于譯員必須要一心二用,演講者在不斷的演講,譯員要在最快的時間內用流暢的語言口譯給聽眾。每一位譯員都有可能遇到各種各樣的緊急狀況,那么遇到臨場問題時應該如何處理?


1、碰到發言人講話速度過快怎么辦

遇到這種情況時,譯員可以請發言人講得稍慢些。但有的人講話快已成習慣,很難克服。這時譯員一定要穩住,不能著急,要仔細分析整段的內容,緊緊抓住中心思想譯出即可。


2、如何在現場糾正傳譯中的錯誤?

同聲傳譯,又要同步,又要快速和準確,難免發生錯誤、漏譯和誤譯。如何在現場糾正同傳過程中的錯誤,這也是一門技巧。下面就討論一下這方面的問題:譯員發 現自己譯錯后,如果是小錯,只要是不影響大局的,則不必糾正,可接著往下進行;如果發現自己的內容出現了大的錯誤,則必須立即糾正,可以明確地說:"剛才 這點翻譯錯了,應該譯為……"千萬不能顧及自己的面子而給會議造成損失;如果完全聽漏了一句話,這時千萬不要慌,最好的辦法就是接著現在的話往下譯,而不 必考慮剛才漏聽了什么,同傳中漏聽掉的話如同灑出去的水,是無法收回的。有的人過分認真,總在想剛才漏掉了什么意思,這樣一來,不但漏掉的話補不回來,而 且會漏掉更多的話。


3、遇到聽不懂的詞怎么辦?

翻譯時,最怕遇到聽不懂的詞??朔@一障礙的唯一辦法是口譯人員應培養自己的猜測和預測能力。當然,事先充分了解必要的背景材料和知識是十分重要的。這樣 做,譯員就能心中有數,知道講話人要談什么方面的內容。譯員在這個基礎上進行翻譯,即使遇到個別不會的詞,根據上下文,根據對整個講話精神的體會,也可以 將全句內容猜測出來。千萬不能被一個詞卡住,而不能將翻譯任務繼續下去。

除了上面介紹的幾種情況,其實還有各種各樣的情況,但是一定要在不影響正常演講,不能曲解演講人本意。




联系我们: 郎溪县| 崇左市| 黔西县| 玉山县| 绥棱县| 长白| 辛集市| 西青区| 邮箱| 汝州市| 桑日县| 新竹县| 新宾| 申扎县| 西盟| 韶关市| 延安市| 黔江区| 会宁县| 东源县| 台江县| 伽师县| 永济市| 长春市| 宁化县| 阳高县| 招远市| 南丰县| 正镶白旗| 故城县| 晋城| 枝江市| 永安市| 子洲县| 开阳县| 石狮市| 泗阳县| 新龙县| 涿州市| 青河县| 清苑县|