晚秋电影手机在线观看免费,一个晚上接了八个客人还能接吗,少女动漫在线观看动漫第8集,少女哔哩哔哩高清在线观看,少女3电影在线观看,少女的视频完整版在线观看

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
公司名稱翻譯的常用方法技巧都有哪些? 當(dāng)前位置:首頁 >  翻譯資訊

公司名稱是公司的稱呼。作為獨(dú)立法人的.公司,必須要有自己的名稱。必須在公司章程中予以記載,是公司登記的絕對必要事項(xiàng)。必須用文字表示,以便人們稱呼。一般應(yīng)包括:(1)公司種類。應(yīng)標(biāo)明屬何種公司,例如無限公司、有限公司等等。不能只標(biāo)明公司。(2)具體名稱。除法律限定的外,一般由當(dāng)事人自由選定。(3)營業(yè)部類。法律不作硬性規(guī)定,可有可無。(4)公司所在地名稱。公司名稱代表公司的商業(yè)信譽(yù)和技術(shù)水平,一經(jīng)核準(zhǔn)登記,公司即取得對該名稱的專有使用權(quán)。公司名稱可以轉(zhuǎn)讓。

公司名稱翻譯通常都是針對于公司的全稱進(jìn)行翻譯,而全稱比一般的常用名會(huì)長很多,但這并不意味著難度就増加了,其實(shí)還是有很多方法和技巧的。這里語言橋翻譯公司就帶你一起來了解下企業(yè)名稱翻譯的一些方法技巧。

 

翻譯專用章.jpg


英文中除了用 company和 corporation表示"公司”“及"企業(yè)"之義之外,經(jīng)常使用“公司”廣義上的對應(yīng)詞,例如frm, house, business, concerr combine, partnership, group, consortium, establishment, venture, conglomerate, multinational, transnationals等。 lines, agencys等也是名正言順的“公司”的說法。了解這些語言慣例有助于你的英語鬩讀和英語翻譯。看下面的例子。

1.ine(s):(輪船、航空、航運(yùn)等)公司

例如:

Atlantic Container Line大西洋集裝箱海運(yùn)公司。

Hawaian Air Lines,夏威夷航空公司

2. agency:公司,代理行。

例如

The Austin Advertising Agency奧斷訂廣告公司

China Ocean Shipping Agency中國外輪代理公司

3. store(s)百貨公司。

例如:

Great Universal Store大世界百貨公司(英)

Tesco Stores( Holdings)坦斯科百貨公司(英〕

4. associates(聯(lián)合)公司。

British Nuclear Associates英國核子聯(lián)合公司

Subsea Equipment Associates Ltd.海底設(shè)備聯(lián)合有限公司(英、法、美合資

5. systen(廣播、航空等)公司。

Mutual Broadcasting System墨脫廣播公司

6. service():(服務(wù))公司。

例如

Africa- New Zealand Service非洲-新西蘭服務(wù)公司

Tropic Air Services特羅皮克航空公司

此外, exchange, centere等詞在特定的上下文中也可轉(zhuǎn)義表示“公司”。例如:

American Manufacturers Foreign Credit Insurance Exchange美國制造商出口信用保險(xiǎn)公司

Sinks engineering Exhibition Center,td.賓克斯(上海涂裝工程設(shè)備展示有限公司值得提的是,不僅“公司”的表達(dá)法多種多樣,就是一些特定的公司往往也不止

種說法,例妙如,“"聯(lián)合公司”除了 associates之說,另外還有以下各靈活表達(dá)法。

1. Consolidated coal Company聯(lián)合煤炭公司

2. Allied Food Industry Co.聯(lián)合食品工業(yè)公司

3. Integrated oil Company聯(lián)合石油公司

4. Federated Department Stores聯(lián)合百貨公司

5. Union Carbide Coronation聯(lián)合碳比合物公司

6. Associated British Plectra Corporation英國聯(lián)合影業(yè)公司

7. China Agricultural Machinery Import and Export Joint Company中國農(nóng)業(yè)機(jī)械進(jìn)出口聯(lián)合公司

8. United Aircraft Corporation聯(lián)合飛機(jī)公司

 

  以上就是海歷陽光翻譯公司公司名稱翻譯的常用方法技巧都有哪些的介紹, 希望能夠幫助您更好的了解對于翻譯公司在公司名稱翻譯服務(wù)中的工作。如果您有公司名稱翻譯需求,海歷陽光可以為您提供相應(yīng)的解決方案,具體的翻譯流程及翻譯價(jià)格請咨詢在線客服, 也可以聯(lián)系我們,海歷陽光翻譯將竭誠為您服務(wù)。




联系我们: 新丰县| 丰县| 金山区| 江津市| 永城市| 绥棱县| 长宁区| 沙湾县| 民勤县| 鲁甸县| 贡嘎县| 饶河县| 华阴市| 靖边县| 万州区| 林甸县| 萍乡市| 甘洛县| 永清县| 北京市| 改则县| 论坛| 五寨县| 镇江市| 贵港市| 自治县| 怀宁县| 廉江市| 广元市| 永仁县| 仁寿县| 娄烦县| 宁波市| 团风县| 仁化县| 深水埗区| 班戈县| 麟游县| 简阳市| 内江市| 西华县|